Translation of "proposal that" in Italian


How to use "proposal that" in sentences:

I have a proposal that I'd like to discuss with you.
Ho una proposta che mi interesserebbe discutere con lei.
I have a proposal that may allow him to marry Miss Steele immediately.
Ho una proposta che gli consentirà di sposare subito la sig.na Steele.
Wallace's company, McCloud Guns, is at the center of this controversy by refusing to become signatory to any government proposal that legislates more controls.
Le società Wallace e McCloude sono al centro della controversia e si rifiutano di firmare un protocollo che conceda più spazio al legislatore. Grazie per le ultime novità.
A proposal that was drivenby some insecurity that I have never been ableto understand.
Una proposta spinta da una tale unsicurezza che non sono mai stata in grado di capire.
This body should seriously consider the proposal that is before us.
Questo organo dovrebbe prendere in seria considerazione la proposta precedente.
I'd like to announce that, today, we will formally adopt a proposal that gives a push towards a single market for telecoms.
Ho il piacere di annunciare che oggi la Commissione adotterà ufficialmente una proposta che segna un ulteriore passo verso il mercato unico delle telecomunicazioni.
If you are still only dreaming about a big house, take advantage of a profitable design proposal that will help solve the problem of the rigid framework that limits your apartment.
Se stai ancora sognando una grande casa, approfitta di una proposta di design redditizia che ti aiuterà a risolvere il problema della rigida struttura che limita il tuo appartamento.
Henry and Jason had put together a proposal that would have saved it.
Henry e Jason avevano messo insieme una proposta che l'avrebbe salvato.
I need you to come back to me in 24 hours and bring me a proposal that turns the entire operation into a sales-based model, just like you told me those assholes over at EndFrame have.
Ho bisogno che tu venga da me tra 24 ore con una proposta che trasformi il tuo progetto in una macchina sforna-soldi, proprio come hai detto che fanno quegli stronzi di EndFrame.
The proposal that I have come all this way to make is one that may at first strike you as implausible.
Ho fatto tutta questa strada per farti una proposta che, all'inizio... Ti sembrera' assurda.
Oh, is that what that was, a proposal, that business with the Barry White and the red rose?
Ah, ecco cos'era, una proposta di matrimonio! Quella cosa con Barry White e la rosa rossa?
You want to put to a referendum proposal that is contrary to everything on which we have worked for so many years?
Vuoi che la gente voti per ciò per cui siamo sempre stati contrari.
But I was intrigued by a third proposal that came across my desk.
Ma sono stato intrigato da una terza... Proposta... presentata alla mia scrivania.
The issue at hand is a very important proposal that Jack and I have been working on.
Aveva persino dato a mio padre questo kimono e disposto una mappa della sua citta'.
This is not the place to offer a legal analysis of every possible proposal that can be imagined here and now.
Non è questa la sede per procedere ad un'analisi giuridica di tutte le proposte possibili.
And while I think all of you have more than a little something to offer, the proposal that hits the nail on the head is the one that shows the most leadership and vision that is gonna be required to take this company into the future.
E mentre penso che tutti voi abbiate ben che poco da offrire, la proposta piu' efficace e' quella che mostra la maggiore leadership e visione che occorre per traghettare questa societa' nel futuro...
We've drawn from that to make a proposal that would end hostilities between us.
E da lì siamo partiti per fare questa proposta che cesserà le ostilità tra di noi.
It's the grant proposal that Dr. Alton mentioned in court.
E' la concessione di cui il dottor Alton parlava in tribunale.
A formal proposal that if you are successful, Joseph, I think you will find peace.
Unapropostaformale cheseha successo, Joseph, penso che troverai la pace.
Researchers and companies in the EU received a boost today with a new proposal that should provide reliable access to genetic resources from outside the Union.
La nuova proposta della Commissione, che offrirà un accesso affidabile alle risorse genetiche situate al di fuori dell’Unione, costituisce un incoraggiamento per i ricercatori e le imprese europee.
As a result, the Commission has made a separate proposal that there should be a transition year for Direct Payments in 2014.
Di conseguenza, la Commissione ha elaborato una proposta separata che prevede un anno transitorio per i pagamenti diretti nel 2014.
Today the European Commission adopted a proposal that requires Member States to reduce their use of lightweight plastic carrier bags.
La Commissione europea ha adottato oggi una proposta di legge che obbliga gli Stati membri a ridurre l'uso delle borse di plastica in materiale leggero.
It welcomed the Commission's proposal that Latvia adopt the euro on 1 January 2014.
Ha accolto con favore la proposta della Commissione che la Lettonia adotti l'euro il 1° gennaio 2014.
It welcomes the Commission's proposal that Estonia adopt the euro on 1 January 2011.
Accoglie con favore la proposta della Commissione che l'Estonia adotti l'euro il 1° gennaio 2011.
Such requirements usually include preparatory work leading up to a research proposal that is approved by the department.
Tali requisiti di solito includono lavori preparatori che portano a una proposta di ricerca approvata dal dipartimento.
when it is written in a language other than that chosen for the consultation of the country for which you have made a proposal, that is to say the official European Union language spoken by the greatest number of citizens in your country;
quando è redatta in una lingua diversa da quella scelta per la consultazione nel paese per il quale è stata presentata la proposta, vale a dire la lingua ufficiale dell’Unione europea parlata dalla maggioranza dei cittadini del paese in questione;
The Commission today adopted a proposal that should considerably simplify the rules on successions with an international dimension in the European Union.
La Commissione ha adottato oggi una proposta diretta a semplificare notevolmente la disciplina delle successioni internazionali nell'Unione europea.
A few years later, the Iranians sent a comprehensive negotiation proposal to the Bush administration, a proposal that revealed that there was some potential of getting Iran and Israel back on terms again.
Pochi anni dopo, gli iraniani inviarono una proposta di negoziazione globale all'amministrazione Bush, una proposta che mostrava come ci fosse qualche possibilità di riaprire il dialogo con Iran e Israele.
CA: And Ed, I think you've read the proposal that Sir Tim has talked about about a new Magna Carta to take back the Internet.
CA: Ed, credo che tu abbia letto la proposta di cui Sir Tim ha parlato, quella di una nuova Magna Carta per la riconquista di Internet.
This is a proposal that has been talked about a lot in Europe.
Questa è una proposta di cui si è molto parlato in Europa.
So how do you show people in this proposal that it's not going to do that?
Quindi, come dimostrare alle persone che non sarà la stessa cosa?
It's the one policy proposal that I make in the book, at this time, when I claim not to know enough about religion to know what other policy proposals to make.
Si tratta di una proposta di legge che avanzo nel libro, quando affermo di non sapere abbastanza di religione per sapere che altre politiche proporre.
0.83946013450623s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?